TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 2:8

Konteks
David’s Army Clashes with the Army of Saul

2:8 Now Abner son of Ner, the general in command of Saul’s army, had taken Saul’s son Ish-bosheth 1  and had brought him to Mahanaim.

2 Samuel 4:1

Konteks
Ish-bosheth is killed

4:1 When Ish-bosheth 2  the son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he was very disheartened, 3  and all Israel was afraid.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:8]  1 sn The name Ish-bosheth means in Hebrew “man of shame.” It presupposes an earlier form such as Ish-baal (“man of the Lord”), with the word “baal” being used of Israel’s God. But because the Canaanite storm god was named “Baal,” that part of the name was later replaced with the word “shame.”

[4:1]  2 tn The MT does not specify the subject of the verb here, but the reference is to Ish-bosheth, so the name has been supplied in the translation for clarity. 4QSama and the LXX mistakenly read “Mephibosheth.”

[4:1]  3 tn Heb “his hands went slack.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA